Zima je prošla i konačno možemo da uživamo u proleću i lepom vremenu. 🌷
Hajde onda da iskoristimo priliku i obogatimo svoj vokabular nekim korisnim idiomima koji u sebi sadrže reč “spring” (proleće).
Proleće nam donosi vedrinu i polet, cveće i lišće cveta u raznobojnim i živim bojama, tako da većina ovih izraza govori o iznenadim promenama, sličnim ovima koje se dešavaju dolaskom proleća.
“To spring into action”
Ovaj idiom znači: “krenuti u akciju”; “biti spreman za akciju”.
Hajde da pogledamo neke primere:
“The officer sprang into action when the robber entered the restaurant.”
( Policajac je krenuo u akciju kada je razbojnik ušao u restoran.)
“My kids always spring into action to do their homework when they see me enter their bedroom.”
( Moja deca uvek krenu u akciju pisanja domaćeg čim me vide da ulazim u njihovu sobu.)
“Spring fever”
Svi znamo za ono osećanje radosti i elana kada se zima konačno završi i kada krene lepo vreme da konačno možemo uživati u čarima proleća. U vazduhu se oseća živost i uzbudjenje i spremnost na novi početak.
To je i značenje ove fraze – “prolećna groznica“.
Primeri:
“I really have spring fever this year and I can’t wait to get outside and swim in the lake once the weather gets better.”
( Ove godine me baš hvata prolećna groznica i jedva čekam da idem na jezero i plivam čim se vreme prolepša.)
“I was surprised to see that students get spring fever and skip classes as the weather warms up.”
( Bila sam iznenadjena što studenti ne dolaze na časove jer ih uhvati prolećna groznica čim otopli.)
“To spring to mind”
Da li vam se ikada desilo da kažete ono što vam prvo pada na pamet?
To je upravo ono što označava ovaj idiom.
Primeri:
“Would you like some eggs for breakfast? “ “Great, that was the first thing that sprang to my mind.”
( “Želiš li jaja za doručak?” “ Super, to mi je prvo palo na pamet.”)
“What is the first thing that springs to your mind when I say New York?”
( Šta ti prvo pada na pamet kada spomenem Njujork?)
“To spring to life”
Slično kao i u prethodnim frazama, za ovaj idiom možemo reći da označava iznenadan početak ili kada neko postane veseliji, tj. živahniji.
Primeri:
“All my colleagues spring to life when the owner visits the company.”
( Sve moje kolege živnu čim vlasnik dodje u posetu kompaniji.)
“My sister was worried that the plant had died but it sprang to life once she watered it.”
( Moja sestra je bila zabrinuta jer je biljka uvenula, ali se povratila čim ju je zalila.)
Hajmo sada na malu proveru znanja 🙂
Kako biste preveli sledeću rečenicu na engleski jezik:
“Šta ti prvo pada na pamet kada čuješ za Mogi školu jezika?”
Pišite nam u komentarima. 😉
Autor: Jelena S.
Leave A Comment