Dve reči koje predstavljaju prepreku u bržem progovaranju nemačkog su reči SVOJ i SEBE (osnosno SE).
Reč SVOJ na nemačkom NE POSTOJI. Kako bismo uprkos tome mogli i dalje da kažemo rečenice na nemačkom kao što su: Uzeću svoj kaput. Budi svoj! i sl. treba da pronađemo alternativu, a to će biti prisvojne zamenice.
ich – mein/e
du – dein/e
er – sein/e
sie – ihr/e
es – sein/e
wir – unser/e
ihr – euer/eure
Sie – Ihr/e
sie – ihr/e
Oblici odozgo bez nastavka -e (npr. mein, dein, sein…) koriste se za muški i srednji rod, a kada na taj oblik dodamo nastavak -e (npr. meine, deine, seine…) onda se taj oblik koristi za ženski rod i množinu. OSIM: eure – vaša
Uzeću SVOJ auto. -> Uzeću MOJ auto. = Ich nehme MEIN Auto.
Uzmi SVOJ auto. – > Uzmi TVOJ auto. = Nimm DEIN Auto.
U nemačkom reč SEBE (odnosno SE) postoji, ali se ne koristi za sva lica, kao što je kod nas to slučaj. Reč SEBE se na nemačkom kaže SICH, a koristi se kod refleksivnih glagola. To su glagoli kao na primer: tuširati se, češljati se, osećati se… Znači da tu radnju „vršimo” sami na sebi ili sa sobom.
Dakle, SICH ćemo da koristimo samo za 3. lice, jednine i množine.
Moja sestra SE ne oseća dobro. – Meine Schwester fühlt SICH nicht so gut.
Oni SE nalaze u 8 sati. – Sie treffen SICH um 8 Uhr.
Za ostala lica, umesto SE, koristićemo sledeće:
ich – mich
du – dich
er/sie/es – sich
wir – uns
ihr – euch
Sie – sich
Ja SE ne osećam dobro. -> Ja MENE ne osećam dobro. = Ich fühle MICH nicht so gut.
Mi SE nalazimo u 8 sati. -> Mi nalazimo NAS u 8 sati. = Wir treffen UNS um 8 Uhr.
Nadamo se da smo vam rešili nedoumicu za reči SVOJ i SEBE. Ukoliko ipak nismo, obavezno nas kontaktirajte i prijavite se na neki od naših kurseva.
Autor: Marijana P.

Leave A Comment